Emergency Information

Emergency Notifications

  • In the event of an immediate and life-threatening emergency: 拨打911.
  • 通知总机接线员紧急情况和紧急车辆正在路上: 拨0.
  • 通知JC安全办公室,紧急车辆正在路上  安全 main phone: 517.796.8620 (ext. 8620), 安全 Site cell phone: 517.740.7986.
Emergency Procedures Quick Reference Guide
  • Evacuation Procedures

    以下是疏散程序的一般准则. 每个建筑和工作区域都应该建立特定于设施的程序,以确保学生的安全疏散, employees and visitors.

    WHEN TO EVACUATE

    • 一旦发生火警,将立即强制撤离大楼.
    • For other emergencies that may require partial evacuation, do not evacuate unless told to do so or danger is imminent. 安全, or other responsible authority, will notify you.
    • 应确定疏散通知的方法,并将其纳入疏散程序.

    EVACUATION ROUTES

    • 所有居住者都应该熟悉疏散路线,疏散路线张贴在每层楼.
    • 每一层楼的主要疏散路线是最近的安全楼梯井或走廊.
    • 电梯不用于疏散(可能无法使用/可能产生烟雾危险).
    • Evacuees should meet at a designated meeting point for accounting.
    • “指定集合点”必须距离建筑物和消防设备500英尺.

    METHOD OF EVACUATION

    • 保持冷静.
    • 居住者应有序地前往最近的安全楼梯间, 如果可能的话,呆在楼梯的右边,从一楼离开大楼.
    • 撤离应从那些不需要援助的人开始. 这避免了残疾人受伤的可能性.
    • 将残障人士安置在楼梯井附近,远离危险.
    • 如果可能的话, 指定一个人与任何残疾人呆在一起,另一个人通知紧急救援人员他们的位置.
    • ELEVATORS ARE NOT TO BE USED DURING AN EMERGENCY EVACUATION.
    • 手电筒或应急照明在停电时很有用.
    • Close office doors and windows if possible as you leave.
    • 在疏散过程中,居住者必须保持安静,以便听到指示.

    BOMB THREAT EVACUATION

    • 保持警惕,记下任何可能在你办公区域的不寻常的包裹.
    • 不要碰这个包裹,但要立即向当局报告.

    CONDUCT FOLLOWING EVACUATION

    • 保持冷静
    • 根据现有条件,居住者将前往室外指定的集合点进行集合.
    • Once in the designated meeting point, stay visible.
    • 指导员和监督员应对各自区域的占用者进行核算.
    • 未被确认的住户将被认为失踪,需要消防员救援.
    • All personnel should follow instruction given by those in charge.
    • Do not return to an evacuated building unless JC 安全, 总裁或领导团队成员给出“全部清除”的指示.
  • Emergency plan for fire

    NOTIFICATION IN THE EVENT OF CONFIRMED FIRE

    • Assess 这种情况.
    • Sound fire alarms.
    • 拨打911,并准备传递准确的街道位置和建筑物:
    • Example: “There is a fire at 杰克逊的大学, 主校区, 位于布朗斯湖路和埃蒙斯路附近的乔治全球网络赌博平台.”
    • 也, 给出建筑物内的具体位置:“火灾发生在二楼209室的商务办公室.”
    • Call the switchboard operator (0) and the JC 安全 Office ext. 8620 (796.8620) and the 安全 Site cell phone 517.740.7986; sound the local fire alarms.

    IF YOU SEE OR SMELL SMOKE OR OTHER SUSPICIOUS ODORS

    • Call the JC 安全 Office ext. 8620 (796.8620) and the 安全 Site cell phone 517.740.7986.
    • Alert others – Initiate voice alert. Example: “Fire, Fire, Fire!”

    WHEN NOTIFIED OF FIRE IN YOUR WORK AREA OR BUILDING

    • Evacuate the building.
    • 在保安通知你可以安全返回之前,不要返回你的工作区域/建筑物.

    IF YOU ENCOUNTER SMOKE OR FLAMES

    • 保持冷静.
    • Crawl low under the smoke to get to clean air.
    • 把手伸到尽可能高的地方,用手背触摸门把手.
    • If the doorknob is hot, use another escape route.
    • 如果门把手是凉的,小心地打开它,然后沿着逃生路线继续逃生.
    • Evacuate using stairwells – DO NOT USE ELEVATORS.
    • Follow directions from those in authority. Proceed to the designated meeting point.
    • 授权员工:只有经过培训且火势较小时才能使用灭火器.
  • Weapons on Campus

    任何知道校园里有武器或持枪人员的人都应该立即拨打911, and then alert the JC 安全 Office of 这种情况.

    • 安全 main phone: 517.796.8620 (ext. 8620)
    • 安全 cell phone: 517.740.7986

    Be prepared to provide the following information to the police:

    • Location of the armed person.
    • Type of weapon, i.e. rifle, pistol, knife.
    • Actions (and, if known, purpose) of armed individual.
    • A complete description of the individual.
    • Whether or not any shots have been fired.
    • Your name and where you can be located if needed.

    通知警察后,通知JC安全办公室和/或相应的院长办公室
    这种情况.

    • 除非另有指示,否则在校人员应留在办公室或教室内
      with doors closed and locked, if possible.
    • 如果有开枪的危险或已经开枪,所有人都应躺下
      the floor and remain as calm as possible.
    • 个人应留在安全的地方,直到收到JC安全公司或大楼的通知
      emergency coordinator that any danger has been resolved.

     

    任何学生,教师,或工作人员应致电JC安全办公室分机. 8620 (796.8620) and the 安全 Site cell phone 517.740.7986. One or more of the following may govern conduct:

    • JC Board Policy – Administrative Policy – Weapons on Campus